Translation of "tu come lo" in English


How to use "tu come lo" in sentences:

Lui ti ha assistito fino ad ammalarsi per la stanchezza, e tu... come lo contraccambi?
How can you, when he got so sick nursing you? Ungrateful girl.
Bene, voglio farti una domanda, tu come lo sai che esisti?
Fine. Think about this one, then: How do you know you exist?
E tu come lo sai che l'iperguida è stata disattivata?
How would you know the hyperdrive is deactivated?
E tu come lo sai, Silvio?
How do you know that, Silvio?
E tu come lo sai, Beth?
And how would you know that?
E tu come lo sai che fanno "hmmm", gli psichiatri?
And how do you know that psychiatrists say "hmmm"?
Giusto, ma tu come lo sapevi?
Right, but how did you know?
Oh davvero, tu come lo sai?
Oh really, how do you know?
Ogni giorno fa qualcosa che la rincuori e le faccia capire che l'adori tutti vogliono vivere felici e contenti vogliono sapere che il loro amore vero è tu come lo sai che lui ti ama?
Each day do something to lead her To believe you love her Everybody wants to live happily ever after
Beh, e tu come lo sai?
Well, how do you know that?
E tu come lo sai, McGee?
And you came to know this how, McGee?
Ma tu come lo sapevi che stasera stavo qua?
Don't tell me you knew I'd be here tonight.
E tu come lo sai, grande donnola saggia?
How do you know, O Great and Wisely Weasely One?
Jay... un ragazzo e una ragazza decidono di uscire a cena e poi al cinema, tu come lo chiameresti?
Jay, a guy and a girl decide to go out and get dinner and see a movie? What would you call that?
E tu come lo sapresti esattamente, Sayid?
How exactly would you know this, Sayid?
Tu come lo sai se non l'hai mai provata.
How do you know all that if you haven't tried it?
Lo sai tu come lo so io.
You know that as well as I do.
E tu come lo sapresti questo?
And you would know this how?
Okay... e tu come lo sai?
O-Okay. How did you know that?
Cristo, e tu come lo sai, Harry?
Jesus, Harry, where'd you learn that?
Tu come lo conosci questo gioco?
How do you know this game?
E tu come lo sai che non risponde?
How do you know he's not answering his hailer?
E tu come lo definisci quando nessuno ti rivolge la parola?
What do you call it when nobody speaks to you?
Tu come lo chiami, a proposito?
What are you calling that, by the way?
Oh, e tu come lo sai, esattamente?
Oh, and you would know that how, exactly?
Amico, tu come lo sai questo?
Man, how do you know that?
E tu come lo sai questo?
And how do you know that?
Ok... e tu come lo sai?
Yeah, okay. Um, well, how do you know, then?
Tu come lo chiami il non avere nemmeno una pista?
What else do you call it when you have zero leads?
Io questo lo so, tu come lo sai?
I know. How do you know?
Quattro messaggi prima che mi richiami... tu come lo definiresti?
Four messages until you ring me back... what do you call that?
Beh, ma, tu come lo sai, te l'ha detto lui?
How do you know? Did he say so?
E' il suo nome, tu come lo chiami?
That's his name. What do you call him?
E io: "Già, e tu come lo ascolti?"
And I said, "Well, how do you hear it?"
1.4077370166779s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?